We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Г​Р​А​Й - П​е​п​е​л (Ashes, 2017)

by GRAI

/
1.
2.
Песня мертвой воды – Song of dead water Небо стынет тусклым омутом меркнущей воды, Неоплаканные тени тянут руки хмурыми елями. В мертвой воде, слышишь, песня звучит Стоном ветров, эхомдревних лесов. Тихо ступай по заросшей тропе В темень мрачной реки, в пустоту полыньи. Глубока тоска, да темна тоска - не достать до дна; Догорит заря черною золой во туман, да лёд. В терпкой тиши пеплом, сединой мой курган укрой. Плачь за меня, песней зови в смоляной ночи.
3.
Колодец – A water well Из колодезной воды Мертвых глаз взирает мгла. Вниз, на дно, ведут следы Той, что душу забрала. Снится бледное чело, Сушит горло липкий страх - Имя выжжено его Алым следом на руках. Из колодца холод пьет Черной траурной воды, И на гулких стенах лед Оставляет мрак беды. Зельем сонным мужа опоила, Да к колодезю водила. В сердце остро лезвие вонзила, Да в колодце утопила. Видел месяц сквозь седы туманы От серпа кровавы раны. Всплеск ночную тишину нарушил, Отпустило тело душу. Вечор по лугу да всё гуляла, Злы коренья собирала; Собирала вечор злы коренья, На темну реку ходила; Те коренья мыла, вымывала Чисто начисто в реке; А как вымывши коренья, Сухо насухо сушила; Иссушивши злы коренья, Мелко намелко стирала; Намелко стирала злы коренья, Да и яду наварила.
4.
Мгла со мной – Darkness with me Хладом серп луны по венам, Мир качнулся и угас, Снег вгрызается в колени, Вьюг во сне стихает глас. Из груди в темь рвутся птицы, Боль утихла в тишине, Я забыла близких лица, Отдавая плоть зиме. Не сорвется стон прощальный С губ замерзших синевы, Забелил мороз вуалью Воск поникшей головы. Я с тобой искала встречи Средь следов голодных стай. Обними меня покрепче И живым не отдавай...
5.
Доня – Donya Вздумала мати Доню домой покликати: «Подь, поди, Доня, Ко двору ночевати.» Вздумала мати Донюзамуж давати, Замуж ее за стараго Мужа, мужа за худаго. Она стараго сердцем Его невзлюбила, Духу его не взрадела, не стерпела. Из горницы его прогоняла, Чадом, угаром его провожала. По сеничкам веничком След заметала, По лесенкам камешком Вслед бросала.
6.
Поступь зимы – Tread of winter Чёрная птица кружит Вестником новой зимы, Дождь в паутинах дрожит, Ветры слепы и немы. В линиях горных пород, В горечи жухлой травы, В звёздах, усыпавших свод, Не уберечь головы. В сердце когти вонзив, Ляжет снег на поля. Неба горечь испив, Станет вязкой земля. В озера гладь заглянув, Взгляд обронив сквозь себя, Неба познав глубину Каплей последней дождя. Криком обняв небосвод, Брызгами бурных морей, Смерть, птицей взмыв, понесёт Душу над вязью полей. По тропе птичьих стай В край, где дремлют ветра, Вслед за дымом беги От ночного костра. Крылья смерти раскинь, Слыша поступь зимы. Всё былое отринь, Погружаясь во сны. В сердце когти вонзив, Ляжет снег на поля. Неба горечь испив, Станет вязкой земля. В иней крася рассвет, Свет лучины уснёт. Русла скованных рек Время вспять повернёт.
7.
Тень – Shade На сухой земле тает багряный след. Слышится голос в древних корнях, Застит медь дымки прощальных бед, В душном забвении боль хороня. Снова в тумане тонет рассвет, Стужей врастая в сумрак дня. Вслед за весной ходила, Тропами зверем водила, Холодом, мглой поила, Воем ветров молила. Мерзлым быльем стелила, Пляской вьюги роднила, В горькую тьму манила, В зорях тоску таила. Слышу шепот твой из седых озер, Сплетаются тени в черных ветвях. Под талыми льдами вижу твой взор - Бездонный омут в бледных очах. Пеленой лежит кровяной узор Тяжелым покровом на ветхих камнях. Давний сон мой дышит скорбью - Мне не вздохнуть под землей, Разлилась черная вода, Смотрит вновь в кровь небес. По тусклому снегу бежала, Далекое пламя искала, В звонкой тиши кричала, К мертвым огням взывала. В безлунную ночь шептала, В пустошь лесов ступала, Травами день венчала, Дымы костров вдыхала. Пеплом цветы укрыла, С незрячими сон делила, Терпкий покой хранила, Серой совой кружила, В заводи знаки чертила, Песням грозы вторила, Волком слепым следила, Взглядом без глаз томила.
8.
Пепел – Ashes Вдохни пламя заката, Стань дождем по весне, Пеплом земли. Смотри в сумрак небес, Как на исходе дня Гаснет костер. Иди по стылой траве, По студеной дымке воды, По тени озер. Верни, кровь мою верни В гуле колокола, В громе ветров.
9.
Крепость - Fortress В зорях... неба... Плывет отражением зыбким озёр синева... Озёр синева... Крылья... ветра... Коснулись вершины лесов, встрепенулась листва... Вспорхнула сова... Там, где звёздная гладь Капает искрами в зелень ветвей, Там, где узкая гать Спрятана мхами и плетью корней, Там, где день спешит прочь, Крепость моя рвется кронами в ночь. Травы к земле клонит дрёмы дыхание, Дрёмы дыхание... обережное, Ночь погружает в покой мироздания Сердце глухих лесов... в сны безбрежные. Тропы... зверя... В белёсый туман облачит багряница зари... Теченье зари... Там, где звёздная гладь Капает искрами в зелень ветвей, Там, где узкая гать Спрятана мхами и плетью корней... Травы к земле клонит дрёмы дыхание, Дрёмы дыхание... обережное, Ночь погружает в покой мироздания Сердце глухих лесов... в сны безбрежные. Там, где вьётся родник, И день усталый волной спешит прочь, Там, где хорс прячет лик, Крепость моя рвётся кронами в ночь. Festung In der Morgendämmerung... des Himmels... Schwimmt im tattrigen Spiegelbild die Bläue der Seen... Die Bläue der Seen... Die Flügel... des Windes... Berührten den Kamm der Wälder, der Laub fuhr auf... Die Eule flog empor... Da, wo die Glätte der Sterne in die Grüne der Zweige rieselt. Da, wo der enge Trampelpfad von den Moosen und Gerten der Wurzel verdeckt ist, Da, wo der Tag sich davon eilt, reißt sich meine Festung mit den Kronen in die Nacht. Des Schlummers Atem neigt die Kräuter zum Boden, des Schlummers... schützender Atem Die Nacht versenkt in Ruhe des Weltalls Das Herz der gehörlosen Wälder... in die grenzenlose Träume. Die Wege... der Bestie... kleidet in den weißen Nebel der glutrote Mantel der Morgenröte ein... die Strömung der Morgenröte... Da, wo die Glätte der Sterne in die Grüne der Zweige rieselt, Da, wo der enge Trampelpfad von den Moosen und Gerten der Wurzel verdeckt ist, Des Schlummers Atem neigt die Kräuter zum Boden, des Schlummers... schützender Atem Die Nacht versenkt in Ruhe des Weltalls Das Herz der gehörlosen Wälder... in die grenzenlose Träume. Da, wo die Quelle sich windet, und der ermüdete Tag sich in einer Welle davon eilt, Da, wo der Chors seinen Antlitz versteckt, reißt sich meine Festung mit den Kronen in die Nacht.
10.
Прощание – Farewell Жаркие блики траву обагрят, Южные ветры раздуют огонь, Траура птицы бесшумно парят, Горсти былого сжимает ладонь. Шрамы на сердце оставит закат, Стон распугает сорок на ветвях, И грозовые ладьи-облака В шелесте капель развеют твой прах. С волчьими стаями вдаль уходя, Не сожалей, мои мысли с тобой, За пелену тишины и дождя Путь твой неблизкий начертан судьбой. Время застыло, и пусто внутри, Бус не остудит прощания боль, В полночь ступая, назад не смотри, Очи впитают забвения соль. Шрамы на сердце оставит закат, Стон распугает сорок на ветвях, И грозовые ладьи-облака В шелесте капель развеют твой прах.
11.
Пир мертвецов (Rotting Christ cover) Во злата век мы все мертвы, Смердит чумой свобод река, Растоптаны сердец огни, Мы все гнием в плену греха! Живущий ложью, Исчадье божье, В объятьях страха, Душа твоя стремится в клеть. Чужого царства – Невежд и рабства, Где судеб пряха Сулит покорным овцам смерть. Ты, как и все, давно безлик, Бредешь в толпе на ложный свет И быть рабом уже привык, Роняя кровь на грязный снег. Не разорвать безумья круг, В завет глазницами глядя, Покинуть можно эту тьму, Лишь мудрости тропу пройдя.
12.
Хладом серп луны по венам, Мир качнулся и угас, Снег вгрызается в колени, Вьюг во сне стихает глас. Из груди в темь рвутся птицы, Боль утихла в тишине, Я забыла близких лица, Отдавая плоть зиме. Не сорвется стон прощальный С губ замерзших синевы, Забелил мороз вуалью Воск поникшей головы. Я с тобой искала встречи Средь следов голодных стай. Обними меня покрепче И живым не отдавай..

about

Album is recorded at the «The Amplogia Studio» during March-August of 2017
The record management, mixing and mastering – Viktor Buznaev («The Amplogia Studio»)

Composing, arrangement and record:
Irina Zybina – vocals
Aliia «Leta» – flute, recorder, bagpipe
Ilnur – drums
Yurii Bedusenko – bass, growl, jaw harp
Viktor Buznaev – guitars, acoustic guitars, growl
Ruzveld – guitars, acoustic guitars

Also took part:
Evgeny Spiridonov – vocals «Fortress»
Danila «Skorb» – arrangement «Haze», percussion
Elizaveta Ostanina – artwork
Natalia Pereladova – positioning, design, cover and booklet decoration
Artur «Favn» Kamalov – photo
Lyrics – Dmitry Dubinin (3, 4, 6, 9, 10, 11), Irina Zybina (2, 3, 7, 8), folk songs (3, 5)

The following stuff was used:
EVH, AMT, Marshall, Fractal Axe-Fx, Edwards, ESP, Warwick, Ibanez, Presonus, MXR, BOSS, Shure, Taylor, Avon Signature, Matsumoku Westminster 1977.

Credits to:
Artur «Favn» Kamalov, Dmitry Dubinin, Elizaveta Ostanina, Natalia Pereladova, Danila «Skorb» Pereladov, Evgeny Spiridonov, Mikhail Kron, Alexander Alex, Timur Khabirov, Dmitry Dobrynin («SatanaKozel»), Marya Bedusenko, Fedor Nazarov, Aydar Gabdullin, Dmitry Semenov, Alexander "Oakenneck" Ivanov.

Special credits for support to: Oleg Vylegzhanin, Vasily Popov

P.S. Thanks to our friends:
Rogerio Higa, Aldi, Perry Mick, Philipp Burchardt, Sven Meinks, Hartmut Witt, Nikola Jeremić, Izabela Kostrzewa, Marta Franke, Rene Camplair, Christoph (Krisu), Lertn Pauwels and Sakis Tolis.

Contacts: crafter-80@mail.ru, www.facebook.com/ruzveld.grai

Official resources:
www.facebook.com/GRAI.folkRussia
www.youtube.com/c/GRAIfolkmetalbandfromRussia www.vk.com/graifolk

credits

released December 1, 2017

license

all rights reserved

tags

If you like GRAI, you may also like: